フレーズを使って表現力を強化する
ネイティブの会話で実際に使われている多くのフレーズは、文法の勉強だけでは習得できません。活きた英語のフレーズひとつひとつに注目し、真似をしてみて、親しみを感じられるようになることで、自然に理解したり、使ったりできるようになります。そのようにして、これまで知らなかったフレーズを、自分の新たな表現力のレパートリーとなっていくのです。ここでは、海外ドラマや洋書など、英語コンテンツで実際に使われているちょっとしたフレーズの意味や使い方を紹介します。
Better Call Saul の記事が沢山ありますが、各シーズンのフレーズについては以下の記事でまとめています。
S'all good, man! - フレーズの意味と例文を Better Call Saul S1 から
海外ドラマ Breaking Bad のスピンオフ作品である Better Call Saul (ベターコールソウル) シーズン1 で紹介したフレーズの中から、著者が特に興味深いと思うものに絞ってまとめました。各シーンの時間は Netflix でのおおよその再生時間です。ネタバレを含むかもしれないので、もしこのシーズンを見終わっていない場合はご注意ください。Gee, that's swell.1話で Jimmy が Mike と駐車場で料金について言い合いをしているシ...
back to square one - フレーズの意味と例文を Better Call Saul S2 から
海外ドラマ Breaking Bad のスピンオフ作品である Better Call Saul (ベターコールソウル) シーズン2 で紹介したフレーズの中から、特に興味深いものに絞ってまとめました。各シーンの時間は Netflix でのおおよその再生時間です。ネタバレを含むかもしれないので、もしシーズン2を見終わっていない場合はご注意ください。引用の最初の (E2 26:19) のような括弧は、何話目の何分何秒あたりのセリフであるかを示しています。end of story...
on the same page - フレーズの意味と例文を Better Call Saul S3 から
海外ドラマ Breaking Bad のスピンオフ作品である Better Call Saul (ベターコールソウル) シーズン3 で紹介したフレーズの中から、特に興味深いものに絞ってまとめました。各シーンの時間は Netflix でのおおよその再生時間です。ネタバレを含むかもしれないので、もしシーズン3を見終わっていない場合はご注意ください。引用の最初の (E3 05:40) のような括弧は、何話目の何分何秒あたりのセリフであるかを示しています。stand in you...